点错了小说网
点错了小说网 > 从今天开始当戏骨 > 第252节
字体:      护眼 关灯

第252节

 

有用,这句诗是真理,根据黄白游担当心理咨询师的经验,每个人都拥有独特天赋,此话不是鸡汤。

约瑟夫看黄白游是越来越顺眼了,因为身为演员绝不添乱,还能帮忙解决麻烦,好演员!

《蝙蝠侠:黑暗骑士》剧组也有加班的,不过加班费是给足了。

覃醒的安排不是为了赶进度,只是单纯为了达到英国补贴额度的要求。

大嘤百亿补贴,对剧组有工作岗位、工作时长、项目时长的要求。

晚八点半剧组才收工,黄白游拒绝了玛吉的晚餐邀请,就像他也婉拒章诗诗的邀请。

当天夜里,莱佛利马上给自己妻子奥黛丽打电话,后者就读哥伦比亚大学汉语系,毕业就转型做经纪人,专科能力一直没放下。

接通电话先是甜言蜜语了一番,然后莱佛利说出了请求。

“亲爱的,你在做梦吗?”奥黛丽说,“翻译一本专业的教材资料,需要耗费多少时间不重要,重要的是这需要对汉语非常了解,以我的专业知识办不到。”

“办不到?”莱佛利疑问。

“当然——”电话那边停顿了片刻,应该是接收了邮箱里发去的电子邮件,想找个例子,“许多专业词汇,就像这句话‘心象技巧不适用于新人演员……’,心象这个中文词我会念,但根本不知道该翻译成什么词汇。”

“好的宝贝,是我不了解了。”

莱佛利也反应过来,专业词汇那不仅是会汉语了,还需要对汉语的了解,更进一步对演员行业的了解。

听到自己老公语气的低落,奥黛丽思索片刻,“如果这些教材很重要的话,我可以推荐一位翻译家。”

“谁?”

“尼丝·霍德华。”

“好熟悉的名字——是哥伦布亚大学电影学院的特聘翻译家吗?”莱佛利也是经常会看先进的演技研究。

哥伦布亚大学电影学院和华夏北影学院有非常紧密的交流关系,而北影交流说教材,都是尼丝翻译。

专业性绝对过关。

但……

优秀的翻译家是不缺少工作的,倒不是钱的问题,问题在于担心对方压根抽不出时间。

“尼丝女士也是哥伦比亚大学毕业的,校友会上我们交谈得还不错,所以可以帮忙推荐。”奥黛丽说。

“宝贝,谢谢你了,你是我的天使,什么问题都可以解决。”

两人电话进行了一波调情,然后要挂电话之前,奥黛丽问,“亲爱的,那个华夏人的演技真的这么好吗?”

言下之意是值得又花费人情,又花钱来翻译,一个演员的著作?

莱佛利在电话里沉默数秒,回应,“《蝙蝠侠:黑暗骑士》上映后,他将会成为世界上最成功的小丑,没有之一。”

……

国内,关于黄白游的著作,也发生了个有意思的故事。

“大师兄,我想获得《超析派六讲》的使用版权。”周兴兴对吴子南说。

在[超析派训练营]结束之后,一个年轻学员找到他。

“哦?”吴子南看着周兴兴。

周兴兴这演员吴子南有印象,家里条件并不好,中学未毕业就去横店摸爬滚打。

≈lt;div style=≈ot;text-align:center;≈ot;≈gt;

≈lt;script≈gt;read_xia();≈lt;/script≈gt;

『点此报错』『加入书签』