雨|TheGreatPerhaps
母和宝丽来背面的花体不同,万岁的字母更浑圆些,不是同一个人,他想。
纸片上写:
【iwantedbadlytoliedownnexttoherontheuch,towrapyarsaroundherandsleepnotfuck,likethoseoviesnotevenhavesexjtsleeptothertheostnocentsenseofthephrasebutickedtheuraandshehadaboyfriendandiwasgawkyandshewasgeoandiwashopelesslyborgandshewasendlesslyfascatgiwalkedbacktoyrooandlpsedonthebottobunk,thkgthatifpeoplewerera,iwasdrizzleandshewashurricane】
作者的话:
最后一段没有翻译,因为自认能力有限,不足以翻译出原文的感觉,网上找的中文版本也不太合我心意,所以没有给大家做中文译文,请见谅。
摘写内部分单词注释如下:
uch:长沙发
nocent:纯洁、无辜、天真
phrase:短语、词组
ura:勇气
gawky:笨拙、鲁钝
geo:绚丽的、美丽动人的
fascatg:迷人的、极有吸引力的、深深吸引的
lpse:倒塌、崩溃、瓦解、突然倒下
bunk:床铺、铺位
ra:雨
drizzle:毛毛细雨
hurricane:飓风
请个假≈gt;_≈lt;生活和工作最近忙翻天会尽快复更的祝好